RUS
EN
 / Главная / Все новости / «Поэт в России – больше, чем поэт»

«Поэт в России – больше, чем поэт»

Оксана Филина, Рига
27.05.2016

25 мая 2016 года в Русском центре Балтийской международной академии состоялся литературный вечер «Поэт в России – больше, чем поэт», посвящённый творчеству Евгения Евтушенко. Литературные чтения в Русском центре БМА традиционно проводятся в Дни русской культуры и пользуются неизменным успехом у рижской публики. 

Автор сценария литературного вечера – известный латвийский краевед, библиограф, активный член «Клуба любителей российской словесности» Русского центра БМА Феликс Талберг. Участники литературных чтений познакомились с важными событиями жизни Е. А. Евтушенко, поразмышляли о том, что стихи поэта, написанные в разные годы, не стареют и остаются по-прежнему актуальными. Активистка Русского центра БМА Ольга Здебская подготовила выставку сборников Е. Евтушенко, а также была одной из ведущих вечера. 

Большой интерес у участников вечера вызвала антология русской поэзии XX века, «Строфы века», составленная в 90-е годы Е. Евтушенко. Эта уникальная книга включает стихи 875 русских поэтов. Для читателей, активно посещающих библиотеку Русского центра, очень важна возможность знакомиться с русской поэзией во всем её многообразии, без деления на «дореволюционную», «советскую», «эмигрантскую». Очень привлекательно, особенно для читателей-студентов и старшеклассников, что антология иллюстрирована портретами поэтов и снабжена обширным справочным аппаратом. В Русском центре звучала музыка, стихи Е. Евтушенко в исполнении преподавателей БМА Ирины Маркиной, Петра Антропова и членов «Клуба любителей российской словесности» Русского центра БМА: Анны Соболевой, Татьяны Кузьминой. Профессор Оксана Филина занималась подготовкой видео- и музыкального сопровождения литературной композиции.

Новости по теме



Новые публикации

Гость юбилейной конференции фонда «Русский мир» – вице-президент первого частного университета в Эфиопии и выпускница МГУ Тегест Хируи Белайнех переводит русских классиков на амхарский язык, причём делает это в свободное от работы время. Потому что для неё это не просто увлечение, а самая настоящая любовь.
Проект под названием «Русские и немцы снова вместе», предложенный к 200-летию лейпцигской Битвы народов обществом «Мост культур», должен соединить два Лейпцига – в Германии и на Урале, где появится уменьшенная копия знаменитого немецкого памятника Битвы народов 1813 года.