RUS
EN
 / Главная / Все новости / Сходства и различия фразеологизмов в русском и армянском языках

Сходства и различия фразеологизмов в русском и армянском языках

Анна Ерзинкян, Ереван
18.05.2017

18 мая в гостях у Русского центра побывали студенты второго курса переводческого отделения факультета армянской филологии Ереванского государственного университета вместе с преподавателем армянского языка Киракосян Мариам.

Руководитель центра Арусяк Нерсесян показала студентам видеоролик о деятельности Русского центра, затем студенты посмотрели видеоматериалы мероприятий, представленные на сайте, и очень обрадовались, увидев себя самих на фотографиях.

Затем А. Нерсесян провела интерактивный урок по фразеологии.

В рамках курса по переводу студенты-арменисты занимались сравнительным изучением армянской и русской фразеологии, и сотрудники Русского центра подготовили интересную викторину на знание русских фразеологизмов. Студенты отлично справились со всеми заданиями викторины.

Были представлены сообщения-доклады о сходствах и различиях фразеологизмов двух языков, свои наблюдения, связанные с языковой картиной мира, интересная подборка фразеологизмов.

По окончании урока студенты поблагодарили преподавателей за замечательную идею проведения совместного урока с использованием технических средств обучения Русского центра и выразили желание стать активными участниками всех мероприятий.

Алина Овсепян выразила мнение всей группы: «Мы, как будущие переводчики, хотим и должны лучше знать русский язык, чтобы стать настоящими мастерами перевода, и в этом нам, несомненно, поможет Русский центр».

Новости по теме



Новые публикации

14 июля 2017 года в небольшом городке Версале, что в 17 км от Парижа, тихо скончалась одна весьма пожилая женщина. Она буквально совсем чуть-чуть не дожила до 96 лет. Всю жизнь она писала романы. Её заслуги никогда бы не отметили ни Нобелевкой, ни даже Букером, и тем не менее её смерть опечалила множество людей, и в самых разных странах её помянули добрым словом. Имя дамы – Симона Шанжё, но весь мир знал её как Анн Голон.
У нас уже шла речь о вздорных мифах, связанных с нашей страной, — мифах, глубоко укоренившихся не только в сознании иностранцев, но и проникших в отечественную картину мира. На этот раз мы оспорим общепринятое утверждение: захолустная Россия до Петра I не играла сколько-нибудь заметной роли в мировых делах.