Select language:

Russian language is still important in Central Asia even as its usage hasdeclined

 /  / Russkiy Mir Foundation / Publications / Russian language is still important in Central Asia even as its usage hasdeclined

Russian language is still important in Central Asia even as its usage hasdeclined

20.03.2019

Photo: dw.com

What is the future of Russian language in Central Asia? This question is still open and the prospects are rather unclear. According to the 1989 census, 80% of the inhabitants of Soviet Union spoke Russian. In 2019, everything changed dramatically. More than half of residents throughout Central Asia (except Kazakhstan) do not speak Russian.

Considering the changes that occurred after the collapse of Soviet Union, we can rightly say that Russian language is disappearing from public space,” independent researcher Nurbek Bekmurzaev states.

At the same time, there are significant differences in the status of Russian language in different states of the region. There are reasons for this in each country.

Turkmenistan: is Russian coming back?

In Turkmenistan, Russian language has lost its former positions primarily because of mass emigration. The number of its speakers decreased three times (exact data is not available). They are not only representatives of Russian nationality, but also Koreans, Germans, Armenians and many other diasporas. Most of them traditionally lived in the capital and regional centers.

However, interest in language has gone back to growth today. Most likely this happens due to a drop in the level of education. Russian-language information environment significantly wins the official one.

Immediately after gaining sovereignty, the country decided to undertake a total Turkmenization.

Russian ceased to be the official language of Turkmenistan. It has become more common to mention the new phrase, titular nation. These structural changes entailed mass migration of citizens of non-titular nationality, the author claims.

In addition, universities reduced the admission of young people of non-Turkmen nationality. This strengthened the migration flows even further.

The education reform was the main blow to Russian language. The result was a significant reduction in teaching Russian. Russian schools first became joint with Turkmen, and then disappeared at all, leaving behind 1 or 2 Russian classes sometimes. Due to decline of Russian-language education, as well as the Turkmenization of the state sector, younger generation began to speak less and less Russian. At the same time, in the 1990s, Russian as a complementary language had competitors in the form of Turkish and English, the author states.

However, he also notes that neither English nor Turkish became the language of communication. English has become a "valuable skill and a sign of education", inaccessible to the masses. Russian turned out to be both a language of communication and an instrument language.

Russian language in Turkmenistan has several scenarios. As stated above, Russian returns again, and there are several reasons for it. In particular, Russian language knowledge is a good chance to continue education in Russian-speaking country. For example, about 8000 young citizens of Turkmenistan study in Belarusian universities. Both school and higher educations are at a very low level in the country.

The popularity of the Russian media, social networks and Internet resources also played its role. Although its share of Turkmen and Turkish content is also available.

Initially, Turkmen Internet was occupied mainly by Russian-speaking urban population, which made Russian the main tool for Internet communication. Advertisements are also given mainly in Russian to reach a wider audience. Large number of advertisements in broken Russian can also be considered an evidence of this. Obviously, Russian language is being chosen mostly out of relevance, not for reasons of convenience, the author maintains. In addition, knowledge of the language significantly increases competitiveness in cities.

However, he is not ready to predict its future, since the processes in the country are incomprehensible and unknown. But still, there is a high probability that it will be preserved.

In the foreseeable future, English language cannot compete, because universal education requires too many well-trained teachers. Turkmen education system will not be able to provide them.


However, it is hardly worth considering the possibility of holding mass campaigns to popularize Russian language. The economic situation in Turkmenistan, along with the political situation, leads to a consistent emigration of Russian-speaking population, even Russian-speaking Turkmen. In this scenario, it is possible that Russian will remain only in the pockets of major cities of Turkmenistan, disappearing from public language field in the future, the author says.



Russian mass media is too popular in Tajikistan

Tajik political scientist Muslimbek Buriev states that Russian language still takes an important place in the country. Albeit overall level of its possession decreased, especially compared with other countries in the region.

The story of the language in Tajikistan is generally similar to Turkmen. Previously, Russian language was not only a career advantage, but also an opportunity to join the world culture. Foreign fiction and scientific works were translated mainly into Russian. The level began to decline primarily due to the outflow of Russian-speaking population. Civil war and the policy of national construction also contributed to this.

About 70% of Russian-speaking population emigrated back in the 90’s. However, the language is still in demand almost everywhere, from business to art. In addition, Russian mass media (mainly TV) and Internet resources are popular.

Russian language is of key importance in the academic sphere, since scientific and qualification works of academicians have the right to pass through the All-Russian Attestation Commission (HAC). In accordance with this, all works must be submitted in Russian. This is popular among local scientists, since Russian education is highly valued, and the scientific expertise approved by Russian HAC adds prestige, Buriev writes.

Local commission also accepts works in English, but not on any other language. Officially, the status of language of international communication is enshrined in Tajik constitution. Russian language is necessarily studied in every school. If education is given in Tajik, Russian is taught starting from the second year.

Russian language has acquired a peculiar political status at the level of interethnic economic and political relations. However, due to some political factors in Tajikistan, its importance for internal processes has also increased, the expert notes.

To be finished ...


Source:StanRadar.com


New publications

The American Sean Quirk, who is one of musicians and the manager of the well-known in Russia and beyond Tuvinian Alash ensemble, speaks four languages. On foreign tours, he announces the songs of the ensemble in English and sings Tuvan folk songs to the public and for himself. He can please the audience with a ditty in Russian when he is asked to. Besides that, Quirk reads books in the language of his ancestors - Old Irish.
A round-the-world expedition of three Russian sailboats - the frigate Pallada and the barges Kruzenshtern and Sedov is going to start this autumn. All three sailing ships of Russian Federal Fisheries Agency have already been on the round-the-globe trips but an event of such a grand scale takes place for the first time.
How to motivate students to learn Russian language, especially if this is an extra one? Ireland teachers invented an unusual way to put together Russian classical literature and cuisine. As a result, kids don't only read Gogol and Pushkin, but also learn old recipes described in those books. They try to cook at home dishes described by great Russian writers. One of the authors of the Inspired by Food project Alexandra Puliaevskaya shares the delicious reading recipe.
Aloi Pilioko, a Russian Polynesian who was a longtime friend with Nicolai Michoutouchkine, a French artist of Russian origin, lives on the distant island of Vanuatu in Melanesia. Nicholas Miklouho-Maclay is still remembered in Papua New Guinea; and even Russian words are used there in speech. However there is even more surprising fact: the Papuans life is somewhat similar to life in remote Russian villages. We spoke to Andrey Tutorskiy, an ethnographer, associate professor of the Ethnology Department of the History Faculty in the Lomonosov Moscow State University, about this distant and exotic region and about its links to Russia.
In recent years mysteries of Tunguska meteorite have been again attracting scientists from various countries of the world to Siberia. This summer the latest International expedition has come to completion in the Tunguska Nature Reserve. Professionals from Russia, the USA, Italy and the Czech Republic took part in it. One hundred and eleven years after the meteorites fall into the Siberian taiga, scientists still endeavour to figure out its impact onto the ecosystem.
The Golden Ring of the Bosporan Kingdom tourist project, which brings together the most interesting monuments and artifacts of antiquity from ten cities in four regions of Russia, holds its first summer season. Hundreds of Russians and foreigners took part in it and discovered ancient Russia. Travel agencies participating in the project opened the bus and sea tours of the "Bosporan" cities lasting from three days to a week.
Municipal Educational Council in San Francisco has taken a decision to paint over the murals on the walls of the local George Washington High School. According to the Russian Community Council of the USA (KSORS), it was recommended by the Reflection and Action Group designated by San Francisco municipal School District. What is so remarkable about these paintings and why is the situation so interesting for the Russkiy Mir? Actually, the thirteen panels of The Life of George Washington mural were painted in 1935-1936 by Viktor Arnautoff, a Russian émigré artist.
Touring schedule of the Alash ensemble from Tuva Republic during the International Indeginious People's Languages Year hasn't change. Seven months a year best throat singing ensemble is touring around Russia and abroad, during the rest of the year they are collecting folklore gems in Tuva and prepare new shows.After booked-out shows in os Angeles and Tokio, the musicians need to rest at home in taiga, alone with nature and herds of horses.