RUS
EN
 / Главная / Все новости / В Литве начал вещание русскоязычный канал

В Литве начал вещание русскоязычный канал

Редакция портала «Русский мир»
14.09.2018

Фото: pixabay.com


На фоне ограничения вещания российских телеканалов и призывов к блокировке их по всей Европе в Литве начинает вещать русскоязычный телеканал Current Time. Его название переводится с английского «Настоящее время», пишет газета «Обзор».

Тем не менее, никаких противоречий в этом нет. Телеканал поддерживают власти Соединённых Штатов, он является совместным проектом радио «Свободы» и «Голоса Америки». Редакция нового средства массовой информации, которые транслируется всего полтора года, располагается в чешской столице.

Ранее он входил в платный пакет кабельного телевидения, но теперь передачи на русском языке могут смотреть все желающие бесплатно.

В литовском ведомстве иностранных дел уведомили, что он будет доступен и на территории других стран — на расстоянии пятидесяти километров от границы.

Власти Литвы убеждены, что неназванным «соседним недемократическим странам» не хватает именно этого телеканала.

Как сообщал «Русский мир», глава МИД Литвы заявлял ранее, что Евросоюзу необходимо запретить российские телеканалы, так как Литва называет их пропагандистскими. Он призвал перекрыть путь российской пропаганде.

Власти Литвы продолжают искать варианты вытеснения российских СМИ и укрепления информационного пространства страны. Вильнюс часто прибегает к практике запрета вещания российских телеканалов. В республике периодически отключают «ТВ Центр» и «РТР-Планету». Кроме того, некоторые литовские политики называют российские телеканалы «информационными диверсантами» и призывают власти блокировать доступ к ним не только телезрителям, но и пользователям интернета.
Метки:
свобода СМИ, российские СМИ

Новости по теме

Новые публикации

Переводчик, поэт, художник Кристина Зейтунян-Белоус родилась в Москве, с детства живёт в Париже. Перевела с русского на французский более 80 книг. В её «арсенале» — тексты Андрея Белого, Сергея Довлатова, Владимира Маканина и многих других российских поэтов и прозаиков, классиков и современников. 16 февраля в Париже Кристине Зейтунян-Белоус была присуждена премия «Русофония» за лучший литературный перевод с русского языка на французский. Она рассказала «Русскому миру» о своих корнях, этапах профессионального становления, о природе перевода поэзии, и о том, как современные французы знают русскую литературу.
Развернувшаяся на Украине кампания декоммунизации ударила не только по истории советской эпохи, но и по памяти о личностях, внёсших громадный вклад в общую историю и культуру России и Украины. Радикалы демонтировали памятники Суворову, Кутузову и добрались даже до Пушкина. В противовес этому группа неравнодушных граждан старается сохранить хотя бы информацию о памятниках русской истории и культуры.