RUS
EN
 / Главная / Все новости / Толстой, Бах и «Логос». В Фергане отметили 190-летие русского классика

Толстой, Бах и «Логос». В Фергане отметили 190-летие русского классика

Редакция портала «Русский мир»
14.09.2018



Юбилей Льва Толстого отметили студенты филологического факультета Ферганского государственного университета. Вечер, посвящённый классику русской литературы, открыл новый сезон «Литературной гостиной», организатором которой является студенческий клуб «Логос».

Мероприятие «Он был сплетеньем всех корней России» состояло из рассказа о малоизвестных фактах жизни Толстого. Его сопровождал показ красочных слайдов.

Стихи русских поэтов, в качестве откликов на те или иные события, читали участники клуба. Студенты даже показали инсценировку отрывка из повести «Детство». Выступление гармонично сочеталось с любимыми Львом Толстым классическими музыкальными произведениями Баха, Бетховена, Листа, Чайковского, с особой силой акцентировавшими лирические строки.


Завершением вечера стала викторина, включившая в себя вопросы различных категорий сложности. Не на все вопросы с лёгкостью находили ответы студенты. На некоторые из них приходилось отвечать самой ведущей викторины, но и в этом был глубокий смысл: он пробудил у многих желание самостоятельно изучить историю жизни великого писателя.

Как сообщал «Русский мир», 190-летие автора «Войны и мира» и «Анны Карениной» отмечалось 9 сентября.

Читайте также: «В погоне за английским языком мы потеряли русский». В Узбекистане возвращается интерес к русскому языку
Метки:
студенты, юбилей, Лев Толстой

Новости по теме

Новые публикации

Переводчик, поэт, художник Кристина Зейтунян-Белоус родилась в Москве, с детства живёт в Париже. Перевела с русского на французский более 80 книг. В её «арсенале» — тексты Андрея Белого, Сергея Довлатова, Владимира Маканина и многих других российских поэтов и прозаиков, классиков и современников. 16 февраля в Париже Кристине Зейтунян-Белоус была присуждена премия «Русофония» за лучший литературный перевод с русского языка на французский. Она рассказала «Русскому миру» о своих корнях, этапах профессионального становления, о природе перевода поэзии, и о том, как современные французы знают русскую литературу.
Развернувшаяся на Украине кампания декоммунизации ударила не только по истории советской эпохи, но и по памяти о личностях, внёсших громадный вклад в общую историю и культуру России и Украины. Радикалы демонтировали памятники Суворову, Кутузову и добрались даже до Пушкина. В противовес этому группа неравнодушных граждан старается сохранить хотя бы информацию о памятниках русской истории и культуры.