RUS
EN
 / Главная / Все новости / Фонд «Русский мир» намерен продвигать русский язык и культуру в Японии

Фонд «Русский мир» намерен продвигать русский язык и культуру в Японии

Редакция портала «Русский мир»
10.12.2018

10 декабря 2018 года исполнительный директор фонда «Русский мир» В. В. Кочин встретился с Чрезвычайным и Полномочный Послом России в Японии М. Ю. Галузиным. В беседе также принимали участие представитель Россотрудничества в Японии К. Г. Виноградов и руководитель управления Русских центров фонда «Русский мир» Н. К. Сергейчев.

На встрече обсуждались возможные направления деятельности фонда «Русский мир» в Японии. М. Ю. Галузин выразил уверенность в том, что визит делегации фонда «Русский мир» придаст положительный импульс развитию программ изучения русского языка в японских учебных заведениях.

В. В. Кочин рассказал, что за последний год представители Японии стали активно принимать участие в мероприятиях фонда. К примеру, на Фестиваль студентов, изучающих русский язык, «Друзья, прекрасен наш союз!» в Болгарию приехала руководитель Русского центра Университета Сока С. Сивакова, также участвовавшая во встрече в посольстве России, и один из её студентов. Исполнительный директор фонда «Русский мир» также отметил, что фонд заинтересован в получении от японских соискателей большего числа заявок на участие в грантовой программе. В качестве важного направления развития работы в Японии В. В. Кочин видит культурные проекты, в частности в области вокального искусства.

М. Ю. Галузин предложил совместно определить наиболее интересные и перспективные направления работы. Он согласился с тем, что один из путей расширения среди японцев интереса к изучению русского языка лежит через культуру. Дипломат подал идею направлять в Японию при содействии фонда «Русский мир» видных представителей российской культуры и экспертного сообщества, выступления которых вызовут большой интерес среди японцев, живо интересующихся современным состоянием российской культуры и российским взглядом на мировые проблемы.

В тот же день В. В. Кочин провёл переговоры с членом постоянного комитета и правления общества «Япония – Россия» К. Фукуи, который выразил заинтересованность в совместной работе над проектами в сфере живописи и искусства русского романса. Стороны договорились о продолжении контактов и подписании в будущем соглашения о сотрудничестве.

Как сообщал «Русский мир», делегация фонда, прибывшая с визитом в Японию, 8 декабря побывала в токийском Университете Сока, где на протяжении двух лет активно работает Русский центр.

Метки:
общество, культура, Русский центр в Токио, университет Сока, гуманитарное сотрудничество

Новые публикации

Переводчик, поэт, художник Кристина Зейтунян-Белоус родилась в Москве, с детства живёт в Париже. Перевела с русского на французский более 80 книг. В её «арсенале» — тексты Андрея Белого, Сергея Довлатова, Владимира Маканина и многих других российских поэтов и прозаиков, классиков и современников. 16 февраля в Париже Кристине Зейтунян-Белоус была присуждена премия «Русофония» за лучший литературный перевод с русского языка на французский. Она рассказала «Русскому миру» о своих корнях, этапах профессионального становления, о природе перевода поэзии, и о том, как современные французы знают русскую литературу.
Развернувшаяся на Украине кампания декоммунизации ударила не только по истории советской эпохи, но и по памяти о личностях, внёсших громадный вклад в общую историю и культуру России и Украины. Радикалы демонтировали памятники Суворову, Кутузову и добрались даже до Пушкина. В противовес этому группа неравнодушных граждан старается сохранить хотя бы информацию о памятниках русской истории и культуры.