RUS
EN
 / Главная / Все новости / В Пловдиве подвели итоги международного конкурса «Мастер перевода»

В Пловдиве подвели итоги международного конкурса «Мастер перевода»

Надя Чернева, Пловдив
29.01.2019

Ноябрь и декабрь 2018 года стали для Русского центра Пловдивского университета месяцами переводческих конкурсов. К 200-летнему юбилею со дня рождения И. С. Тургенева был проведён студенческий конкурс перевода стихотворения в прозе русского классика «Песочные часы». А совсем недавно были подведены итоги и международного конкурса «Мастер перевода» для студентов-русистов.

В конкурсе приняли участие студенты болгарских университетов – Пловдивского, Великотырновского и Софийского, а также представители Белградского университета (Сербия), Краковского педагогического университета (Польша) и Миланского государственного университета (Италия).

Участникам были предложены три текста разного жанра – художественного, общественно-политического и эссе для перевода с русского на родной язык. По мнению жюри, университетских преподавателей и профессиональных переводчиков, студенты подошли профессионально к своим работам и справились с переводом всех материалов на высоком уровне.

Все участники конкурса получили электронные сертификаты, а 11 награждённых авторов лучших переводов на болгарский, сербский, польский и итальянский языки удостоились права на участие в следующем Международном научно-практическом семинаре «Обучение переводческому мастерству», организуемому Русским центром Пловдивского университета при поддержке фонда «Русский мир».

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Пловдиве, перевод, конкурс, Иван Тургенев

Новости по теме

Новые публикации

23 августа 1939-го Москва подписала с Берлином нашумевший договор о ненападении и секретный протокол к нему. Сегодня многие западные историки и СМИ представляют это соглашение едва ли не как свидетельство преступного союза Сталина и Гитлера, поделивших между собой Восточную Европу. Но был ли у советского руководства выбор? Об этом рассуждает председатель попечительского совета Российского военно-исторического общества Сергей Иванов.
Евгений Малиновский – многогранный артист, родом из Сибири, живущий в Варшаве, и больше всего известный польской публике как «сибирский бард», отметил 25-летие своей творческой деятельности Польше. В нашей беседе на творческом вечере – концерте под названием «Одно сердце – два Отечества» в уютном варшавском салоне „Kalinowe Serce” Евгений признался, что хотя в нём течёт польская кровь по дедушке, он не сразу выбрал Польшу своей второй родиной.