RUS
EN
 / Главная / Все новости / Учитель из Словакии рассказала о росте популярности русского языка в Европе

Учитель из Словакии рассказала о росте популярности русского языка в Европе

Редакция портала «Русский мир»
05.02.2019


Словацкие родители отдают детей в школы с изучением русского языка, потому что в этих учебных заведениях более высокое качество образования. Также родители видят, что у людей со знанием русского языка более широкие карьерные перспективы. Об этом рассказала учитель русского языка Первой словацкой основной школы Валентина Лукьянова в интервью сайту «Московского Дома соотечественника».

По мнению Валентины Лукьяновой, в Европе растёт количество желающих изучать русский язык. Педагог делает этот вывод из опыта общения с коллегами, которые преподают русский язык в Австрии, Хорватии и других странах Европы. Жители Словакии, по рассказам Валентины Лукьяновой, активно пользуются возможностью изучать русский язык, которая имеется почти в любой школе страны. По словам учителя, детей в русскоязычные классы приводят зачастую те родители, которые увлечены русской культурой.

Первая словацко-русская основная школа, которая располагается в Братиславе, уникальна тем, что преподавание в ней ведётся на двух языках — русском и словацком. Дни учебной недели поровну разделяются на русские и словацкие (пятый день недели — смешанный), и в зависимости от того, какой сегодня день, все уроки ведутся на русском или словацком языках. Это даёт ученикам возможность овладеть в совершенстве двумя языками и иметь навык общения с представителями разных национальностей. Помимо предметов основной учебной программы, школьники занимаются шахматами, танцами, ставят спектакли и обучаются риторике.

Словацко-русская основная школа пользуется вниманием официальных лиц России, которые работают в Словакии. По словам Валентины Лукьяновой, в январе табеля с оценками за полугодие ученики получали из рук посла России в Словакии Алексея Федотова.
Метки:
русская культура, соотечественники

Новости по теме

Новые публикации

Переводчик, поэт, художник Кристина Зейтунян-Белоус родилась в Москве, с детства живёт в Париже. Перевела с русского на французский более 80 книг. В её «арсенале» — тексты Андрея Белого, Сергея Довлатова, Владимира Маканина и многих других российских поэтов и прозаиков, классиков и современников. 16 февраля в Париже Кристине Зейтунян-Белоус была присуждена премия «Русофония» за лучший литературный перевод с русского языка на французский. Она рассказала «Русскому миру» о своих корнях, этапах профессионального становления, о природе перевода поэзии, и о том, как современные французы знают русскую литературу.
Развернувшаяся на Украине кампания декоммунизации ударила не только по истории советской эпохи, но и по памяти о личностях, внёсших громадный вклад в общую историю и культуру России и Украины. Радикалы демонтировали памятники Суворову, Кутузову и добрались даже до Пушкина. В противовес этому группа неравнодушных граждан старается сохранить хотя бы информацию о памятниках русской истории и культуры.