RUS
EN
 / Главная / Все новости / Шествие «Бессметного полка» пройдёт в двенадцати городах Италии

Шествие «Бессметного полка» пройдёт в двенадцати городах Италии

Редакция портала «Русский мир»
15.04.2019

Фото: iregiment.comВ Риме, Милане, Венеции, Неаполе и ещё восьми городах Италии ветераны и родственники участников Второй мировой войны встанут в колонны «Бессмертного полка». По словам представителей организаций соотечественников в Италии, в День Победы и преддверии праздника по всей Италии, включая большие и маленькие городки, пройдут концерты, вечера памяти и встречи с итальянскими партизанами, сообщает «Московский дом соотечественника».

Серия праздничных мероприятий, организованных организациями российских соотечественников Италии, стартует в Удино 25 апреля, а завершится 12 мая в Конельяно. Состоятся концерты, вечера памяти и спектакли на военные сюжеты, акции «Георгиевская ленточка» и «Запиши деда в полк», возложение венков к могилам советских воинов. Кроме того, итальянские зрители в ряде городов увидят шедевры советского кино о войне с итальянскими субтитрами.

Активное участие в организации мероприятий примет молодёжь. Для Совета молодых российских соотечественников, созданного в Неаполе в начале апреля, праздничные мероприятия в честь Дня Победы станут первой крупной возможностью проявить себя. «Русский мир» сообщал о том, что Совет намерен сконцентрировать особое внимание на образовании соотечественников, живущих в Италии.
Метки:
Бессмертный полк, Вторая мировая война

Новости по теме

Новые публикации

Переводчик, поэт, художник Кристина Зейтунян-Белоус родилась в Москве, с детства живёт в Париже. Перевела с русского на французский более 80 книг. В её «арсенале» — тексты Андрея Белого, Сергея Довлатова, Владимира Маканина и многих других российских поэтов и прозаиков, классиков и современников. 16 февраля в Париже Кристине Зейтунян-Белоус была присуждена премия «Русофония» за лучший литературный перевод с русского языка на французский. Она рассказала «Русскому миру» о своих корнях, этапах профессионального становления, о природе перевода поэзии, и о том, как современные французы знают русскую литературу.
Развернувшаяся на Украине кампания декоммунизации ударила не только по истории советской эпохи, но и по памяти о личностях, внёсших громадный вклад в общую историю и культуру России и Украины. Радикалы демонтировали памятники Суворову, Кутузову и добрались даже до Пушкина. В противовес этому группа неравнодушных граждан старается сохранить хотя бы информацию о памятниках русской истории и культуры.