RUS
EN
 / Главная / Публикации / В Тунисе хранят память о русском композиторе Георгии Горчакове

В Тунисе хранят память о русском композиторе Георгии Горчакове

Редакция портала «Русский мир»09.04.2018


На прошлой неделе «Русский мир» опубликовал сообщение о могиле  русского эмигранта первой волны композитора Георгия Горчакова, которая находится на муниципальном кладбище Гаммарта в Тунисе. К нам обратилась соотечественница Наталия Купча, которая рассказала, что, прожив в Тунисе 40 лет, была хорошо знакома с Георгием Николаевичем. Вот её рассказ:

Он был моим соседом. Будучи туристическим экскурсоводом и повествуя об истории возникновения российской диаспоры в Тунисе, я всегда вспоминала Георгия Горчакова добрыми словами.

Это было давно – около 35 лет тому назад. 

Г. Горчаков умер своей смертью, от старости. Его похоронили со всеми почестями, которые полагаются нормальному человеку, заслужившему уважаемую старость. Похоронили его на муниципальном кладбище в Гаммарте (предместье столицы Тунис), сам он жил в районе Карфагена (Ля Марса).

Могила стоит на учёте в муниципальных архивах, и никакого труда не составляет прийти на кладбище и найти могилу Георгия Горчакова. 
Тем более что за ней присматривает семья детей беев.

Георгий Горчаков долгие годы жил в Тунисе в семье детей беев, которые были моими учениками в лицее (беи – титул правителей Туниса во времена Османской Империи с 1704 по 1956 гг). 

Сначала он служил в семье как учитель, преподавал уроки музыки, а позже просто доживал свой век в тунисской семье, где к нему очень хорошо относились.

Я была хорошо знакома с этой достойной тунисской семьей.

Наталия Купча. Фото: vksrs.com С Георгием я познакомилась на улице возле его дома, он был инвалидом, на спине у него рос большой горб, и он с трудом передвигался, выгуливая старого пса, к которому он обращался на русском языке. Это и привлекло моё внимание. 

Он пригласил меня в свою комнату, где было очень пыльно, сказав, что это его склеп, мотивируя тем, что такая обстановка вдохновляет его на написание своих музыкальных произведений. Что, мол, он сам стар и в жизни много видывал…

В это время Георгий сочинял свой реквием. 

Будучи соседкой, я часто с ним общалась, ходила к нему в гости, Георгий скучал по общению на русском языке. Я готовила ему наши национальные блюда. 

Позже я рассказала о месье Горчакове тогдашнему директору Российского центра науки и культуры г-ну Желтову, было решено пригласить композитора и устроить концерт.

Я лично учувствовала в этом замечательном мероприятии.  Собралось много людей, Георгия все приветствовали стоя, долго аплодировали,  я видела, как по его щекам катились слёзы.

Живя долгие годы в Тунисе, он боялся идти к советским чиновникам, считал, что его может постигнуть трагическая участь жены великого композитора С.С. Прокофьева – Лины Прокофьевой (настоящее имя – Каролина (Лина) Кодина, она была испанской певицей), которая, переехав в СССР в 1936 г., оказалась в сталинском ГУЛАГе и провела там 8 лет.

Георгий много мне рассказывал о своей личной жизни и об общении с композитором, дирижёром и пианистом С. С. Прокофьевым, с которым он познакомился, живя в Париже. Георгий служил у него музыкальным секретарём. 

Будучи ребенком, он играл свои музыкальные этюды самому А. Н. Скрябину – русскому композитору, который дружил с семьёй Горчаковых ещё в России. 

Через посольство СССР в Тунисе его музыкальные произведения, нотные тетради и весь архив были переданы в СССР. Георгий Горчаков сам этого хотел.

Недавно на сайте Россотрудничества появилась информация о том, что группа волонтёров разыскала «забытую» могилу композитора на кладбище в Гаммарте, сфотографировала её, и теперь намерена за ней ухаживать. Должна сообщить, что могила на тунисском муниципальном кладбище находится в ухоженном состоянии. Захоронение Г. Н. Горчакова никогда не было забыто, а историю его жизни до сих пор хорошо знают многие наши соотечественники и тунисцы.

Для таких добрых дел нужно объединять наши общие усилия, знания и энтузиазм.

Наталия Купча – председатель Регионального координационного совета российских соотечественников стран Африки и Ближнего Востока, 
почётный президент Национальной ассоциации российских соотечественников в Тунисе клуба «Жаркий»

Рубрика:
Тема:
Метки:

Также по теме

Новые публикации

13 октября в Монреале и 14 октября в Оттаве под эгидой Координационного совета организаций российских соотечественников Канады, при поддержке детского центра «Мечта» (Монреаль) и оттавской русской школы свв. Кирилла и Мефодия прошла V Всеканадская педагогическая конференция преподавателей русского языка.
16 октября на родину в Пензу вернулись участники первого полевого этапа этнографической экспедиции Русского географического общества «Современный этномир». Экспедиция проводилась с 2 по 16 октября в крупных городах Узбекистана – Ташкенте, Бухаре и Самарканде – местах с наибольшей концентрацией русского и русскоговорящего населения республики.
Несмотря на серьёзное ухудшение отношений между Польшей и Россией, в стране остаётся немало людей, которые поддерживают действенную связь с Россией, с её историей и культурой. В Белостоке уже 25 лет существует Русское культурно-просветительное общество, члены которого – потомки тех русских, кто остался в Польше после развала Российской империи. О том, чем занимается РКПО сегодня, мы поговорили с секретарём общества Андреем Романчуком.
«У юкагиров. Древнейший тундренный народ северо-восточной Сибири» – так называется новая книга-альбом голландского лингвиста Сесилии Оде, вышедшая этим летом на голландском, русском и английском языках в нидерландском издательстве Lias. Эта книга – своего рода дневник, написанный во время лингвистических экспедиций в Якутию, на крайний северо-восток Сибири.
С 5 по 9 октября 2018 г. в столице Болгарии проходил IV Всемирный молодёжный форум российских соотечественников. Тема форума в этом году – «Россия и мир». Это событие по праву считается одним из самых масштабных форумов представителей российской молодёжи за рубежом.
Можно ли по нормам речевого этикета изучать национальный характер? И почему не здороваться, заходя в лифт – это вполне этично? Известный лингвист, доктор филологических наук Максим Кронгауз давно наблюдает за русским речевым этикетом. Своими выводами он поделится на конгрессе РОПРЯЛ, который проходил в Уфе.
С 11 по 14 октября в Уфе проходит VI конгресс Российского общества преподавателей русского языка и литературы. Одна из актуальных для России тем – как сочетать преподавание родного языка в национальных школах с обучением на государственном (русском) языке. Своими мыслями по этому поводу делится ведущий эксперт по билингвизму, профессор Московского педагогического госуниверситета Елизавета Хамраева.
Если бы у старшего научного сотрудника Международного института страноведения имени Лейбница в Лейпциге Изольды Браде спросили, с чем связаны главные метаморфозы её жизни, она, скорее всего, ответила бы: с русским языком. Специалист по урбанистике в России, за свою жизнь она объехала полторы сотни российских больших и малых городов.