RUS
EN
 / Главная / Публикации / Правнучка Николая Лескова: «Живу по русским традициям»

Правнучка Николая Лескова: «Живу по русским традициям»

Сергей Виноградов11.03.2019

Татьяна Юрьевна Лескова – правнучка Николая Семёновича Лескова, единственный прямой потомок великого русского писателя. Уроженка Парижа, она уже более 70 лет живёт в Рио-де-Жанейро. Выдающаяся балерина и хореограф, Татьяна Лескова стояла у истоков южноамериканского балета, а на страницах её мемуаров встречаются имена Баланчина, Мясина, Фокина, Бароновой, Лепешинской и других выдающихся деятелей мирового балета.

Корреспонденту «Русского мира» 96-летняя Татьяна Лескова рассказала о первом посещении родины предков, знакомстве с произведениями Николая Лескова, дружбе с его орловским музеем и о русских привычках и традициях, с которыми она живёт в Бразилии. «Русский мир» благодарит за помощь в организации интервью Ассоциацию русской культуры Рио-де-Жанейро и лично её руководителя Елену Серебрякову.

Балерина Таня и её XX век

«Нам часа на беседу хватит? У меня потом дела», – произносит Татьяна Юрьевна, шелестя страницами записной книжки. В свои 96 она ведёт активную жизнь – встречает гостей, русских и не только, консультирует по балетным вопросам, созваниваясь со всем миром по «Скайпу». Её русский язык великолепен – необыкновенно правильный и чёткий, без ненужной беглости и глотания гласных, с едва уловимым французским оттенком. Наверное, так говорили герои Льва Толстого и других русских классиков.

Татьяна Юрьевна Лескова. Фото из архива Т. Лесковой

Татьяна Юрьевна Лескова

Татьяна Лескова родилась в Париже в семье дипломата Юрия Лескова, сына Андрея Лескова и внука Николая Лескова. Андрей Николаевич, как и отец, тоже был писателем и оставил замечательные воспоминания об авторе «Очарованного странника» и «Соборян», ставшие каноническими. Со знаменитыми предками Татьяна Лескова так никогда и не увиделась – прадед умер задолго до её рождения, а дед, будучи в разводе с супругой, после революции не стал эмигрировать и остался в Советском Союзе.

Отец Татьяны Юрьевны встретил Октябрьскую революцию на дипломатическом посту в Великобритании и хотел вернуться в Россию, но обстоятельства заставили супругов Лесковых остаться в Европе. Поселились в Париже, но жизнь была далека от райской. В 9-летнем возрасте Таня потеряла мать, баронессу Медем, и фактически была воспитана бабушкой по материнской линии. В балетную школу, которая решила её жизненную судьбу, Татьяну отдали, потому что отец очень любил балет, а бабушка работала аккомпаниатором в танцевальной школе.

Т. Ю. Лескова, 15 лет. Париж, 1938 г.

Уже в 16 лет Татьяна танцевала на сцене «Комеди Франсез», работала с выдающимися хореографами того времени, преимущественно с российскими эмигрантами. Проявив себя как одна из самых ярких европейских балерин своего поколения под сценическим псевдонимом «Таня», она объездила с гастролями полмира. В годы Второй мировой войны, когда политический строй в странах менялся на глазах, паспорта теряли юридическую силу, а контракты аннулировались, Татьяна Юрьевна оказалась в Бразилии. Став солисткой Оперного театра Рио-де-Жанейро, спустя несколько лет она возглавила балетную труппу и открыла при театре балетную школу. Так бразильский балет на заре своего зарождения получил мощнейшую прививку русского и европейского классического балета.

Татьяна Лескова, 19 лет

Русская парижанка в Рио

Вы происходите из знаменитой русской семьи, родились в Париже, живёте в Бразилии. Какую страну считаете родной?

– Конечно, Францию. Родина – то место, где ты вырос. Я парижанка, хочешь или не хочешь. Парижские годы я вспоминаю как очень счастливые, хотя жили мы очень бедно и неделями сидели на макаронах. Но я была маленькая, и меня это не шокировало. А потом, будучи совсем юной, я начала работать, и балет захватил всю мою жизнь. Но танцевала я не для заработка и не из-за того, что меня кто-то заставлял, а потому, что очень любила танец. Я более 70 лет живу в Бразилии, но по характеру я совсем не бразильянка. Я очень европейская. И когда меня спрашивали, почему я не живу в России, я отвечаю – потому что я слишком парижанка.

– Почему же Вы остались в Бразилии?

– Было две причины. Во-первых, я оказалась здесь в 1944 году в разгар войны. Нужно было работать, чтобы посылать деньги моим родным в Париж, а здесь работа была. Мы тогда не знали, что происходит во Франции, что с нашими родными, но работали, как могли. Было очень тяжело от этой неопределённости. О том, что папа умер, я узнала только год спустя. Вторая причина – в Аргентине я встретила бразильца, в которого влюбилась, а он полюбил меня.

– Россия для Вас – это что? Страна из семейного альбома?

– В разные периоды было по-разному. Конечно, у меня есть чувства к России, но в основном к старой России, которую я знаю по рассказам бабушки. Я об этом пишу в своей книге мемуаров. Она издана на английском языке, и мне очень бы хотелось, чтобы её прочитали в России. Пока была жива бабушка, я даже не думала о том, что когда-нибудь смогу поехать в Россию. Мы потеряли всю семью в тех страшных событиях – бабушка потеряла двух сыновей, была арестована, бежала из страны, а отец потерял брата. И ещё многих из нашей родни постигла та же участь. Бабушка не могла простить этого советским властям. Поехать в Россию при жизни бабушки означало в какой-то степени предать её. Я не могла себе этого позволить. Но визит, к счастью, случился и не один.

На презентации автобиографии, 2006 г.

Расскажите о первом посещении Советского Союза.

– Это получилось неожиданно в 1985 году. До этого я была на Кубе на конкурсе и рядом со мной сидела Ольга Лепешинская (прима-балерина Большого театра – авт.). А я ношу отцовские кольца, которые ему достались ещё во времена учёбы в лицее – на одном из них написано имя императора. Ольга Лепешинская спросила у меня, была ли я в Советском Союзе. Я сказала – нет, меня не пустили. Музей Николая Лескова (Дом-музей писателя в Орле – ред.) приглашал меня в конце 1970-х годов, но визу мне не дали. Лепешинская сказала: «Не беспокойтесь, я организую Вам визу». Так я отправилась на международный конкурс в Москву. Я попросила, чтобы в визе была указана поездка в Ленинград, с которым связана история моей семьи и куда мне особенно хотелось попасть. И всё получилось.

– Вы сохранили какие-то русские привычки, традиции?

– Все традиции, абсолютно. Во-первых, хожу в православную церковь не реже, чем раз в месяц. Это даёт мне возможность встретить русских людей и поговорить по-русски. Причащаюсь, куличи сама пеку на Пасху. Я люблю русскую кухню и русскую музыку, люблю русское пение в церкви. Да что говорить, я русская. Русская эмигрантка. А вы знаете, что меня крестила Мария Фёдоровна, мать Николая II? Моя бабушка по материнской линии была из фрейлин, а дедушка барон Медем был адъютантом Александра III. Они имели право попросить у императрицы о крещении первой внучки или внука. Сама Мария Фёдоровна на крестины не приехала, но прислала своего представителя, который крестил меня от её имени. У меня есть бумаги, которые это подтверждают. Они висят на стене в моей комнате.

Читая книги прадеда

– Когда Вам удалось побывать в Орле?

– Спустя несколько лет после первой поездки я вернулась – в 1989 году. С визой тоже были сложности, но мне тогда очень помог писатель Юрий Нагибин, большой поклонник Николая Лескова. В тот приезд мне удалось передать в музей письмо от моей бабушки со стороны отца и его лицейские кольца. Я и потом не раз приезжала – так сложилась наша дружба с музеем Николая Лескова. Мы и до сих пор на связи. И это единственное, что у меня есть в России. К сожалению, никого из родственников у меня в России не осталось.

– В чём состоит это общение?

– Для меня эта дружба очень многое значит, я много раз была в Орле. Когда я разъезжала по миру с постановками восстановленных балетов Леонида Мясина, я получала большие деньги. И часть я посылала в музей. Я завещала музею всё своё имущество, которое у меня есть в Бразилии.

– Кто вам рассказывал о Николае Лескове?

– Моя бабушка Лескова, жена единственного сына Николая Семёновича. Рассказала то, что успела. Я уехала из дома работать, когда мне ещё не было 16 лет. Я знала, что он великий писатель, но, пока не оказалась в России, не понимала масштаба личности Николая Лескова. Когда в 1985 году я сказала в туристическом автобусе о том, что я правнучка Лескова, ко мне потянулись за автографами.

– Какие произведения прадеда Вам больше всего нравятся?

– Я читаю Лескова гораздо больше теперь, чем раньше. Раньше времени не было. Первый раз, когда я приехала в Москву, я давала интервью, которое журналист назвал «Очарованная странница». Конечно, мне нравятся «Очарованный странник» и «Соборяне». Все его лучшие произведения. Прочитала «На ножах», но это очень трудная книга. А ещё я была совершенно очарована небольшим рассказом о том, как музыкант влюбился в балерину. К сожалению, не помню, как называется этот рассказ. Он очень меня тронул, я почувствовала какую-то близость.

Также по теме

Новые публикации

18 марта 2019 года мы отмечаем 5-летие воссоединения Крыма с Россией. Именно в этот день в 2014 году Крым и город Севастополь официально вошли в состав Российской Федерации. Об этих событиях во время видеомоста «Крым вернулся домой», связавшего Москву и Симферополь, вспомнили непосредственные участники тех событий.
По инициативе совета Ассоциации российских соотечественников клуба «ЖАРКИЙ» и при поддержке Министерства просвещения Туниса 16 марта 2019 года в лицее города Матера области Бизерта пройдёт День русского языка и культуры. По приблизительным подсчётам около 20 тыс. жителей страны владеют русским языком, сейчас его изучают порядка 1000 учеников в 20 лицеях Туниса.
Каково будущее русского языка в Центральной Азии? Пока этот вопрос открытый и перспективы скорее неясны. Как утверждает перепись населения 1989 года, 80 процентов жителей Советского Союза говорили по-русски. В 2019 году всё кардинально изменилось. Во всей Центральной Азии (кроме Казахстана) на русском не говорит более половины жителей.
В России проходит Год театра, а это значит, что поклонников этого искусства ждёт немало премьер. О том, как живёт сегодня провинциальный театр и почему он по-прежнему необходим зрителю, несмотря на большой выбор других возможностей досуга, рассуждает театровед, автор книги «Два века русской провинциальной сцены», руководитель театра поэзии Credo в Пятигорске Николай Прокопец.
Верховная рада Украины начала рассмотрение во втором чтении скандального законопроекта «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного». Его инициаторы считают главной задачей развитие украинского языка как «самобытного языка титульной нации», чтобы укрепить национальное самосознание украинцев и сохранить национальную культуру, традиции, обычаи, историческую память украинской нации. Внешне звучит красиво, а что за фасадом?
В актовом зале Домовой церкви святой мученицы Татианы при Московском университете открылась выставка «Апостол Японии» – к 50-летию прославления в лике святых равноапостольного Николая Японского. О том, почему нам сегодняшним важно знать о его судьбе и какие заветы оставил подвижник, рассказывает историк-исследователь Николай Садовский, который более 20 лет посвятил возвращению памяти о великом русском миссионере.
В этом году исполняется 65 лет с момента вступления России в ЮНЕСКО. Глава ЮНЕСКО Одре Азуле накануне официального визита в Россию рассказала о приоритетах деятельности и будущем этой крупнейшей международной организации.