RUS
EN
 / Главная / Публикации / Хелена Плес: Наш Русский центр вне конкуренции на краковском образовательном рынке

Хелена Плес: Наш Русский центр вне конкуренции на краковском образовательном рынке

Светлана Сметанина07.10.2019

Десять лет назад в Кракове был открыт Русский центр фонда «Русский мир», который сразу же стал очень популярным у студентов как Педагогического университета, при котором он работает, так и других вузов Кракова. Во многом благодаря работе Русского центра интерес к России, её культуре и языку у польской молодёжи не только не ослабевает, но даже растёт. Чем привлекает сегодня Русский центр, рассказывает его бессменный руководитель Хелена Плес.

– Десять лет назад в Кракове открылся Русский центр, с чего он начал свою работу?

– На второй день после открытия Русского центра начал свою работу первый студенческий фестиваль «Друзья, прекрасен наш союз!». К нам в университет на неделю приехали студенты из 20 стран мира – их было более трёхсот. И это было, скажу честно, сложно: совместить и открытие Русского центра, и фестиваль.

                                                                                   Хелена Плес

– Руководство Краковского педагогического университета было заинтересовано в открытии центра?

– Очень даже заинтересовано – не было никаких возражений. А наоборот: университет сразу выделил нам замечательное помещение в центре Кракова. В руководстве вуза всегда поддерживали наши инициативы и помогали нам во всех наших начинаниях.

Ещё задолго до открытия Русского центра фонда «Русский мир» у нас в университете работал центр, в котором проходило обучение русскому языку и тестирование по системе РКИ. Нашим партнёром был и остаётся Санкт-Петербургский государственный университет. Так что за эти годы определённый опыт работы уже накопился. А работа Русского центра началась именно с проведения студенческого фестиваля «Друзья, прекрасен наш союз!» в 2009 году.

– Вы же как раз и стали инициатором проведения такого фестиваля?

– Да, можно сказать, я его автор – всё придумала одна. И фонд «Русский мир» поддержал мою идею. Провели мы тогда фестиваль просто замечательно. С того момента этот фестиваль стал одним из приоритетных мероприятий фонда.

– На ваш взгляд, какие программы Русского центра оказались наиболее востребованными и успешными за эти годы?

– Это очень длинный список. Ведь семинар для руководителей Русских центров Европы, который мы проводим уже второй раз, завершивший работу неделю назад, – он стал пятисотым нашим мероприятием! А если говорить о наших программах, прежде всего, конечно же, надо назвать специализированные курсы для будущих юристов, переводчиков, бизнесменов, журналистов, туроператоров. Наш центр стал первой в Польше площадкой, где проводится тестирование в системе РКИ и первой площадкой для международной образовательной акции «Тотальный диктант».

Мы также принимали участие во многих акциях фонда «Русский мир». Также у нас успешно работает единственный в Кракове детский центр развития речи и изучения русского языка для детей-билингвов «Умка». Там занимаются дети с четырёх и до семи лет.

Надо вспомнить и конкурсы, которые уже стали нашими постоянными мероприятиями: «Я знаю Россию», переводческий конкурс, конкурс чтецов русской поэзии, прозы, сказок, басен, конкурсы на знание истории, географии. У нас проходят вечера российской культуры, встречи с писателями, поэтами, даже лётчиками-космонавтами, а также режиссёрами, актёрами, путешественниками, дипломатами.

– Какие основные моменты обсуждались на семинаре руководителей европейских Русских центров?

– На этом семинаре прозвучало много интересного. Владимир Вячеславович Кочин предложил, чтобы все Русские центры объединились и проводили бы общие интересные мероприятия в Европе. Над этим стоит подумать и предложить мероприятия, в которых будет участвовать молодёжь со всей Европы. Есть много тем, которые мы можем обсуждать и вместе проводить мероприятия. Люди делились опытом, рассказывали, что интересного проходило в их центрах. Такие семинары очень важны, поскольку дают много информации.

– Много ли студентов приходит в Русский центр и что для них наиболее интересно?

– Да, много. Это прежде всего студенты нашей русской филологии. Ведь мы находимся в одном здании с нашим Педагогическим университетом. Часто нас посещают студенты Института Европы и восточных стран, Экономического университета, Института физкультуры и спорта, Политехнического университета. Практически ежедневно они пользуются нашей библиотекой, часто за чашечкой чая просто читают журналы и рассматривают наши художественные альбомы. Интересуются книжным фондом, компьютерными программами. Приходят на сеансы вечернего кинозала. Ну и, конечно же, участвуют во всех наших мероприятиях.

– Чем сегодня можно мотивировать и увлечь молодёжь, чтобы они тратили своё время на изучение русского языка?

– Есть достойная молодёжь, которая хорошо понимает, что им нужно для развития. Если они приходят в наш центр и видят замечательную атмосферу, хорошую библиотеку, чай из самовара, то и начинают интересоваться самой Россией. Тем более что тут есть чем удивлять. Очень сильно меняет представление о России в лучшую сторону, когда молодые люди побывают там, – это очень ценный опыт. Они хотят побывать в России, посмотреть страну. Хотят общаться с жителями страны, уметь спросить и понять их.

– А как сегодня преподаётся русский язык в Польше? Насколько востребованы русскоязычные программы в университетах и как это потом помогает в карьере?

– К сожалению, в начальных школах русский язык изучают мало. Но я вижу, что в лицеях и средних школах этому уделяется всё больше и больше внимания. Конечно, по сравнению с прошлой эпохой у студентов сегодня есть возможность выбора иностранного языка. Первый язык – это обязательно английский. А вот второй язык студенты выбирают: испанский, итальянский, реже – немецкий и французский. А вот русский для них стал как бы экзотическим языком.

Я всегда спрашиваю у них: «Почему русский?» И ответы часто очень интересные. Например: «хочу читать русских классиков в оригинале», «хочу посещать Россию – эта страна мне очень интересна» или: «хочу читать русскую прессу, мне кажется, что переводы часто не соответствуют действительности». Потом вот такой ответ: «бабушка рассказывала мне много интересного о России» или один мальчик ответил: «влюбился в русскую девушку».

А вот на факультете русской филологии последние три года полный аншлаг.

– На днях в Берлине проходила конференция сотрудников европейских НПО, посвящённая продвижению русского языка. Там прозвучало, что Польша является форпостом по распространению изучения русского языка в Европе. Несмотря на непростые отношения между нашими странами, этот интерес сохраняется?

– Да, безусловно. Тем более, что я наблюдаю такой момент – интересуются Россией и её культурой умные студенты, мыслящие. Это им нравится, им интересно, несмотря ни на что. С такими студентами очень интересно и приятно работать.

– Как сегодня можно оценить миссию Русского центра в Кракове? Что вы считаете главным в своей работе?

– Я в первую очередь хочу выразить благодарность фонду «Русский мир» и его руководству за то, что десять лет назад нам поверили и доверили заниматься любимым делом – русским языком, его распространением в стенах такого замечательного центра, как наш. Без помощи фонда, моих ректоров и наших сотрудников ничего бы этого не было. У нас хорошая команда, которой я очень благодарна, с которой можно совершать великие дела.

Что касается миссии центра, я думаю, главное, что он есть, работает и процветает. Наш Русский центр вне конкуренции на краковском образовательном рынке. К нам идут, к нам тянутся, у нас интересно, красиво.

Главная заслуга Русского центра – в том, что он привлекает такое большое количество людей. К нам приходят студенты, преподаватели, дети и их родители, соотечественники и просто жители Кракова. У нас всегда очень многолюдно, и мы искренне рады всем. Наши двери практически не закрываются – мы же работаем до 9 – 10 вечера. Мы открыты для всех, кто любит русский язык, русское искусство, уважает традиции и обычаи народов России. 

Также по теме

Новые публикации

В этом году отмечается 130 лет со дня рождения одного из выдающихся русских учёных XX в. – социолога Питирима Сорокина. Он родился в селе Турья Вологодской губернии (ныне это в Республике Коми), а закончил свой путь в Винчестере, штат Массачусетс. В последние десятилетия имя Сорокина вернулось в Россию. О том, как сохраняют наследие великого земляка на родине, мы поговорили с директором сыктывкарского центра «Наследие» им. П. Сорокина Ольгой Кузивановой.
Пока нынешние западные политики по-прежнему пытаются разговаривать с Россией с позиций обвинения, подрастает новое поколение молодёжи, которое не хочет смотреть на нашу страну сквозь призму русофобии. Именно на них рассчитана созданная по указу Президента РФ государственная программа «Новое поколение».
МИА «Россия сегодня» представило результаты исследования материалов западных СМИ, пишущих о России. «Осьминог-1» – так неформально называется этот проект, намекая на традиционное, насчитывающее уже полтора века изображение России в западных карикатурах в виде спрута.
Как прославиться и стать популярным блогером с 300 тысячами подписчиков, если тебе слегка за 70? Эстонский пенсионер Арно Павел нашёл свою формулу успеха. В 72 года он проехал на своём УАЗике от Таллина до Владивостока и обратно. Впечатлений от такого путешествия любому человеку хватило бы на всю жизнь. Но Арно на этом не остановился...
Игорь Егоров, обычный школьный учитель из подмосковного наукограда Пущино, уже много лет проводит свои отпуска в поездках по Европе, где он занимается поисками могил русских белоэмигрантов и разыскивает информацию о забытых фигурах русского зарубежья. Рядом всегда верный помощник – жена Ануш. К этим поискам педагог активно приобщает и своих учеников.
В Латвии и России в эти дни отмечают 75-летие освобождения от немецкой оккупации. Накануне памятной даты МИД Латвии выступил с демаршем, выразив недовольство проведением в Москве салюта по случаю юбилея освобождения Риги советскими войсками, назвав празднование недружественным жестом со стороны России.
В Москве при поддержке Федерального архивного агентства, Российского государственного архива социально-политической истории, Института всеобщей истории РАН, издательства «Политическая энциклопедия» открылась историко-документальная выставка «Война в Заполярье. 1941–1945».
Получить высшее образование на русском языке в Латвии, где проживает около полумиллиона русскоязычных жителей, сегодня увы, невозможно – даже частным вузам отныне это запрещено. Явно дискриминационное решение латвийских властей будет оспариваться в судебном порядке. Но пока суд да дело, ближайший сосед Латвии – Псковский регион – предложил детям наших соотечественников, проживающим за рубежом, свою вузовскую поддержку.